Tagasi ETBL-i avalehele

Lindgren, Torgny

Torgny Lindgren (16. VI 1938, Raggsjö, Norsjö vald), Rootsis hinnatumaid kirjanikke, Nobeli kirjandusauhinda välja andva Rootsi Akadeemia liige. Saavutas rahvusvahelise tuntuse 1982 ilmunud romaaniga „Mao tee kalju peal“ (e k 1987). Tema raamatuid on tõlgitud enam kui 30 keelde ning ta on pälvinud paarkümmend kirjandusauhinda, mille hulgas on Prantsusmaa Prix Femina Étranger ja Rootsi Augustpriset.

Teosed eesti keeles

  • Mao tee kalju peal (Ormens väg på hälleberget), rootsi keelest tõlkinud Ülev Aaloe. Tallinn: Perioodika, 1987 (Loomingu Raamatukogu 39, 1987)
  • Valgus (Ljuset), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover, Väino Klaus. Tallinn: Eesti Raamat, 1991
  • Batseba (Bat Seba), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Eesti Raamat, 1993
  • Kumalasemesi (Hummelhonung), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Perioodika, 1996 (Loomingu Raamatukogu 22/23, 1996)
  • Pistodaga Madonna: pildiraamija Theodor Marklundi enda jutustus (Till sanningens lov), rootsi keelest tõlkinud Vladimir Beekman. Tallinn: Eesti Raamat, 1998
  • Värvi-Piltide vees: kujusid (I Brokiga Blads vatten: figurer), rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Perioodika, 2002 (Loomingu Raamatukogu 36–38, 2002)
  • Isa arm, rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover ja Anu Saluäär. Tallinn: Varrak, 2009 – sisaldab teoseid "Kumalasemesi" ("Hummelhonung"), "Mauk" ("Pölsan") ja "Doré Piibel" ("Dóres Bibel")
  • Mälestused (Minnen), rootsi keelest tõlkinud Anu Saluäär. Tallinn: Kultuurileht, 2011 (Loomingu Raamatukogu 38/39, 2011)
  • Klingsor, rootsi keelest tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Eesti Raamat, 2016 (sarjas Põhjamaade romaan)

Loodud 2016